Una de las ventajas de aprender inglés en un centro de inglés es que tienes a tu disposición material para practicar la pronunciación siempre que quieras. El talking suele ser la mayor dificultad a la hora de soltarse con un nuevo idioma, porque al pronunciar seguimos los vicios de nuestra propia lengua.
En el caso del español, tenemos claro que cada letra escrita se corresponde con un sonido. Aunque con los acentos y los usos dialectales solemos cambiar la pronunciación de algunas de ellas, hablamos según leemos.
En el inglés, sin embargo, hay más sonidos que grafías. Por ejemplo, hay veinte formas posibles de pronunciar las cinco vocales. Por eso, la letra a no se pronuncia igual en cat (gato) que en last (último) y no es igual la u de church (iglesia) que la de cut (corte). Esto también ocurre con las consonantes, que no siempre suenan como creemos.
Al hablar en inglés, los hispanohablantes tendemos a pronunciar tal y como se lee. Eso lleva a grandes errores que, por suerte, un curso de inglés ayuda a solventar. A continuación, te señalamos algunas palabras que suelen pronunciarse mal en inglés.
Words que no son «guors»
– Hello. Seguramente sea la primera palabra inglesa que aprendemos ¿verdad? Pero no suele pronunciarse bien, ya que muchas veces decimos «jelou». La hache del principio no es muda. Se pronuncia aspirada, pero sin tanta fuerza como una jota.
– Would/should/could. Estas útiles fórmulas de cortesía condicional que se enseñan en las clases de inglés suelen pronunciarse mal. La ele no se pronuncia y las vocales ou quedarían como una u larga.
– Street. Solemos añadir una vocal delante de las palabras que empiezan por ese. En este caso, en realidad sería más parecido al sonido «sshh» como cuando mandamos callar a alguien. La doble e es más bien una i larga: «shtriit».
– They/day. Otras palabras comunes que erróneamente suelen pronunciarse igual. En they, la th se pronuncia como la letra de ligeramente aspirada, casi como una zeta. La letra de suena como en español para la palabra day. ¡Pero la a es una e! Así que day es «dei». Y en thursday, la u suena como una e: «tdérsdei».
– Literature. Aquí, en las dos últimas sílabas la te suena como una che, la erre desaparece y las vocales se convierten en una especie de e larga.
– Island. La letra ese se va de crucero y island se convierte en «áilend».
– Pencil. Aquí la muda es la letra i: «pensl».
– Money. Esta importante palabra se usa mal cada día. ¡Di «mani» y estarás más cerca!
– Our. Lo tuyo es tuyo, lo nuestro, nuestro, y la pronunciación de esta palabra es «aor», no «auar»
– Vegetable. Vamos a pedir en el restaurante, pero ¡cuidado! Esta palabra se pronuncia «veshteble», no «vegeteibol». Tu vaso de agua (water) es más «guota» que «guoter». Y la salsa que pides (sauce) no es tanto «saus» como «soos».
La mejor manera de practicar es con las clases de inglés, que te permiten escuchar, imitar y repetir. ¡Fíjate en los detalles y todo saldrá very nice! See you!